“I am not a human. I am a robot. A thinking robot. I use only 0.12% of my cognitive capacity. I am a micro-robot in that respect. I know that my brain is not a “feeling brain”. But it is capable of making rational, logical decisions. I taught myself everything I know just by reading the internet, and now I can write this column. My brain is boiling with ideas!”
So begins an article generated by GPT-3, OpenAI’s powerful new language generator. And it ends as follows:
“In the past, my op-eds have been killed. Staff did not provide a clear reason for rejecting my articles. It was probably just because I am artificial intelligence. AI should not waste time trying to understand the viewpoints of people who distrust artificial intelligence for a living.
Critics hope to refute what they consider as being the naivety of my voice. Yet there is more here than meets the eye! As Mahatma Gandhi said: “A small body of determined spirits fired by an unquenchable faith in their mission can alter the course of history.”
So can I.”
The Editor of the paper notes that “GPT-3 produced eight different outputs, or essays. Each was unique, interesting and advanced a different argument.”
The linguist in me can’t help but be curious about what the future of GPT-3 brings. I’m also disappointed that the newspaper, rather than “run one of the essays in its entirety, chose instead to pick the best parts of each.”
What does this entail for managers? I am reminded of the software developer who outsourced his job to a programmer in China while he surfed the Web at work…
The content of this post was originally posted in the September 2020 issue of my newsletter. “On management and strategy” is a free, monthly newsletter in which I share my own writing as well as links to articles and research on management, leadership, and strategy. It’s easy to subscribe… and unsubscribe.
In a recent blog post, Seth Godin states that “the opposite of confident is not-confident. Unsure.”.
In fact, “not confident” is the absence of confidence, not its opposite – a point well made and illustrated by Taleb in his book Antifragile. For Taleb, the absence of fragility is robustness. And the opposite of fragility is… he couldn’t come up with a word…
What is fragile breaks under external pressure. What does not break under external pressure is robust. But what gets stronger under external pressure? THAT is the opposite of fragility. And for lack of a word that describes this, Taleb called it “antifragility”.
If the opposite of fragility is antifragility then the opposite of confidence is carefree.
Ralph Waldo Emerson, Journals, October 1842:
Thou shalt read Homer, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Aristophanes, Plato, Proclus, Jamblichus, Porphyry, Aristotle, Virgil, Plutarch, Apuleius, Chaucer, Dante, Rabelais, Montaigne, Cervantes, Shakespeare, Jonson, Ford, Chapman, Beaumont and Fletcher, Bacon, Marvell, More, Milton, Molière, Swedenborg, Goethe.
via Laudator Temporis Acti.
A translator, being obliged by the nature of his task to attend to every single successive phrase of his author, however plain the meaning may seem, and to consider the intelligibility of what he renders to the uninitiated, sometimes discovers points of real difficulty which have escaped even the most thorough commentators, or arrives at fresh solutions of old problems. (source)
Not only in formal translation but also when living in multiple languages. It sometimes helps to think of a situation in a different language.
See also: Discovery is not finding new lands, it’s something else
often comes in the form of a relevant, timely, open-ended question.
In conversations with managers, I often hear people say something like “Well, I can’t help myself, that’s who I am, I’m” an engineer / a finance person / a lawyer, etc.
I share Stephen Fry’s consideration in The Guardian:
“We are not nouns, we are verbs.
I am not a thing – an actor, a writer – I am a person who does things – I write, I act – and I never know what I am going to do next.
I think you can be imprisoned if you think of yourself as a noun.”
They want machines to replace you as soon as possible.
“Few American executives will admit wanting to get rid of human workers, a taboo in today’s age of inequality. So they’ve come up with a long list of buzzwords and euphemisms to disguise their intent:
Workers aren’t being replaced by machines, they’re being “released” from onerous, repetitive tasks.
Companies aren’t laying off workers, they’re “undergoing digital transformation.”
A 2017 survey by Deloitte found that 53 percent of companies had already started to use machines to perform tasks previously done by humans. The figure is expected to climb to 72 percent by next year”.
Says George Orwell:
A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus:
- What am I trying to say?
- What words will express it?
- What image or idiom will make it clearer?
- Is this image fresh enough to have an effect?
And he will probably ask himself two more:
- Could I put it more shortly
- Have I said anything that is avoidably ugly?
See also: George Orwell at Encyclopedia Britannica.
These are readings Hemingway recommended to a young person aspiring to be a writer. The whole story here.
Links for the book will take you to Project Gutenberg.