Une lettre d’Albert Camus à son premier instituteur

Quelque peu après avoir reçu le Prix Nobel de Littérature en 1957 Albert Camus écrit à son premier instituteur, Louis Germain.

19 novembre 1957

Cher Monsieur Germain,

J’ai laissé s’éteindre un peu le bruit qui m’a entouré tous ces jours-ci avant de venir vous parler un peu de tout mon cœur. On vient de me faire un bien trop grand honneur, que je n’ai ni recherché ni sollicité. Mais quand j’ai appris la nouvelle, ma première pensée, après ma mère, a été pour vous. Sans vous, sans cette main affectueuse que vous avez tendue au petit enfant pauvre que j’étais, sans votre enseignement, et votre exemple, rien de tout cela ne serait arrivé. Je ne me fais pas un monde de cette sorte d’honneur mais celui-là est du moins une occasion pour vous dire ce que vous avez été, et êtes toujours pour moi, et pour vous assurer que vos efforts, votre travail et le cœur généreux que vous y mettiez sont toujours vivants chez un de vos petits écoliers qui, malgré l’âge, n’a pas cessé d’être votre reconnaissant élève.

Je vous embrasse, de toutes mes forces.

Albert Camus

“Votre enseignement… votre exemple… vos efforts… votre travail… le coeur que vous y mettiez…” Être reconnaissant, c’est du concret, c’est une liste d’observations précises.

Saying “Thank you” in the workplace

Andrew Hill at FT:

A thank-you is not:

● A way of improving skills. Thanking an incompetent staff member for work only just up to standard may persuade him to work harder, but not better. That’s what training is for.

● An alternative to money or promotion. Cash is certainly a poor substitute for gratitude, but the reverse is also true. Profuse thanks may work once in lieu of a bonus. By the third or fourth year, the motivational effect of the thank-you letter tends to wear off.

● An apology. “Thank you for offering to cover for Joan after I forgot she had asked for time off”: wrong. “I’m sorry for leaving you in the lurch on Joan’s day off – but thanks for covering”: right.

● An order, as in the hollow pre-gratitude of memos that begin: “Thanks in advance for coming in over the holiday period to complete the project.”

As other studies have shown, people tend to give far more weight to negative communications than to positive ones. That suggests employers need to dispense proportionately more gratitude to offset the harsher news they often have to transmit.